jueves, 23 de noviembre de 2017

Léxico - Semántica 2º BTO

Préstamos léxicos. Este esquema recoge las principales etapas en las que el español se ha nutrido de vocablos procedentes de otras lenguas a lo largo de la historia.



Latinismos. En el siguiente enlace tenéis una amplia lista de expresiones latinas de uso frecuente en español. No obstante insertamos también una interesante herramienta: un buscador de latinismos. Te permitirá conocer su significado:

Relación de latinismos.

Buscador de latinismos.



Semántica. Las relaciones semánticas. Presentación que explica con detalle las relaciones significativas entre las palabras.

Las relaciones semánticas


Diferencia entre significado y sentido.



Neologismos. Ingenioso artículo del novelista Julio Llamazares sobre la incorporación innecesaria de neologismos (barbarismos) en nuestra lengua.




Falsos préstamos. Divertido artículo aparecido en prensa que nos ilustra sobre falsos préstamos, que son palabras con apariencia extranjera, pero que no existen en la lengua de origen o, si acaso existen, tienen otro significado, como ocurre con nuestro footing, que para los hablantes de inglés es jogging. O como en el caso del atrículo que te presentamos.



Los cambios semánticos. Tabú y eufemismo. Determinadas palabras o expresiones están mal vistas o se proscriben del idioma por diferentes razones (políticas, sociales,...) dependiendo de los tiempos. En nuestra época se impone un lenguaje "políticamente correcto", que evita reflejar la realidad existente y que la política pretende "maquillar". Este es un magnífico y divertido ejemplo: la palabra mágica para solventar la situación política en Cataluña. 


Variedades del español. Variedades diastráticas: diferencias en el uso del lenguaje, en función del estatus social al que pertenece el hablante.



No hay comentarios: